Substituted formal-business style: analysis of features

Russian literary language is great and rich. There is no such a diverse style of decoration, perhaps, more in any language in the world. Proof of this can serve as a foundation for the official business style. It turns out that along with the existence of such a functional variety as the official-business style of the Russian language, it is divided, in turn, according to the sphere of business communication in which one or another group of vocabulary is used.

Long since the main functions of the official-business styleconsisted in servicing business speech in the process of communication between states and administrations of enterprises and organizations. Referring to the book group of lexical means, it is implemented in orders, decrees and orders, laws, acts and certificates, in business correspondence and texts of certificates and powers of attorney. You can enumerate endlessly, but it's better to pay attention to the intragroup vocabulary, which forms the underpinnings of the official business style.

There are only three of them: diplomatic, legislative and managerial. All of them are united by the accuracy and detailedness of the presentation of thoughts, standard linguistic turns and cliches, and also the prescriptive character of the statement, which is binding for execution. And they differ, as we see, by the scope of application. Let us consider the substructures of the official business style in more detail.

  • Diplomatic lining is used ininternational documents, when contracts, agreements, communiques, conventions are drawn up, etc. The peculiarity of this group of vocabulary is that the language tools used in oral speech are practically not used. The main service sector is political.
  • Legislative basement is a vocabulary,used when writing legislative acts, government decrees, civil and criminal procedural documents of national importance. In this case, an oral form of speech is possible - judicial. The documents of this lining are monotonous and stylistically very similar to each other. In a large number, legal terminology is used, even emotional-expressive words acquire the character of a term. Many words are used with the opposite meaning, because in documents often there is a comparison and comparison of various concepts. The main sphere of service is legal and judicial.
  • Management sublay is the languageintradepartmental contracts, orders and orders, as well as used in the writing of certificates, characteristics, powers of attorney and administrative receipts. This lining has many oral forms. These include: lectures, lectures, speeches, phone calls, and verbal instructions. Along with the use of neutral and other types of book lexicon, steady verbal turns of an administrative and managerial nature are used, as well as Old Slavs and archaisms, which have long been considered a model for creating a variety of language cliches. Here few antonyms are used, but a lot of abbreviations and various digital codifications are used. The main sphere of using the sub-floor is the administrative one.

It is the functions of the official-business styledetermine all its features. For documents written in this language, the emotional side is unimportant. The main is their legal essence, compliance with the letter of the law. Therefore, the formal-business style was littered with generic designations with poor semantics, but applied in a broader sense. More commonly used nouns of the general kind, impersonal sentences and participial and adverbial movements and verbs of the present time.

Thus, the official-business style of the Russian language serves as a concretization and standard disclosure of the content of business papers, not allowing emotional coloring.

  • Rating: